Japonés Lección 1: Sistemas de Escritura

La primera lección de japonés. Sí, esa lección cuando no tienes idea de lo que está hablando el ‘sensei’ y no sabes a lo que te metiste. Estuve hablando antes al respecto, lo que necesitas en motivación y confianza, saber exactamente por qué quieres aprender esta maravillosa lengua.

Sé que muchos estudiantes entraron a Google a investigar un poco de la lengua antes de comenzar clases. Y todos leyeron, con asombro, que el japonés consta de cuatro “alfabetos” diferentes. Alfabetos no es la palabra correcta, pero se entiende que es son cuatro sistemas de escrituras distintos. Sí, cuatro sistemas de escritura.

¿Quieres buenas noticias? Ya sabes uno de ellos.

nacho
Si no te acuerdas, a desempolvar el Nacho

Sin ningún orden en particular, el primer sistema de escritura es el romaji. Y tú ya lo sabes (sino no leerías este blog), ya que es el alfabeto romano o el ‘abc’ si quieres llamarlo así. El japonés puede escribirse así:

“Watashi wa Ori desu”.

(Traducción según el traductor de Google: ‘Yo soy Ori’)

Sí, el japonés se puede escribir así… ¿Por qué? Así es más fácil par aun extranjero leer el japonés y saber exactamente cómo es que se pronuncia. Será muy útil al comienzo, pero eventualmente dejarás de escribir el romaji. Es cómo aprender a caminar, debes comenzar a gatear primero. Mi recomendación es dejarlo lo más rápido que puedas y concentrarte en los otros tres:

  • Hiragana: Usado para escribir palabras japonesas
  • Katakana: Usado para escribir palabras no japonesas (por ejemplo, los nombres no japoneses)
  • Kanji: Usado para atormentar tu estudio del japonés

Ya, hablando en serio, los primeros dos silabarios los llamamos Kanas y están conformados cada uno por 46 símbolos que representan un sonido.

hiragana_chart
Y así comienza tu estudio del japonés

¿Cómo haces para aprenderte tanto símbolo? Pues cada quien tiene su método de aprendizaje. Mi recomendación es utilizar tarjetas de memorización para practicar lectura y practicar en tu cuaderno para caligrafía. Encontrarás miles de ayudas en internet también.

Aprende los hiragana fila por fila y en unas cuantas semanas estarás más que listo para dejar el romaji. Pero cuidado con algunas pronunciaciones. Los sonidos ‘shi’ y ‘ji’, por ejemplo, suenan como en inglés. Aparte de ésta y una que otra excepción, el idioma se pronuncia exactamente igual que el español.

Combinando hiragana y katakana para mi nombre, la frase de arriba se escribiría así:

わたし は オリ です

¿Y los kanji? Oh, los kanji son la perdición para muchos. Los kanji son carácteres chinos que fueron adoptados por los japoneses y se usan para escribir casi todas las palabras en japonés. Hay una cantidad abrumadora de kanjis, y por eso recomiendo no salir corriendo sino comenzar a entenderlos desde muy temprano. En lo personal lo considero una etapa de transición: una vez que le pierdes el miedo a los kanji, tu aprendizaje del japonés avanzará a pasos agigantados. ¿Estás listo para este reto?

ztsrgm
“¡Estoy listo para lo que sea!”

 

 

Imagen11

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s